15.3.19

BOHEMIAS



EWAN MCGREGOR Y NICOLE KIDMAN EN EL FILM MOULIN ROUGE


IMÁGENES DE AUDREY HEPBURN BAILANDO LA DANZA MODERNA EN EL FILM CARA DE ÁNGEL 

MI BOHEMIA - ARTHUR RIMBAUD
TRADUCIDO DEL FRANCÉS
(Fantasía)

Me iba, con los puños en mis bolsillos rotos...
mi chaleco también se volvía ideal, 
andando, al cielo raso, ¡Musa, te era tan fiel! 
¡cuántos grandes amores, ay ay ay, me he soñado!

Mi único pantalón era un enorme siete. 
––Pulgarcito que sueña, desgranaba a mi paso
rimas Y mi posada era la Osa Mayor.
––Mis estrellas temblaban con un dulce frufrú.

Y yo las escuchaba, al borde del camino 
cuando caen las tardes de septiembre, sintiendo 
el rocío en mi frente, como un vino de vida.

Y rimando, perdido, por las sombras fantásticas, 
tensaba los cordones, como si fueran liras, 
de mis zapatos rotos, junto a mi corazón.
BOHEMIO - ANDRÉS CALAMARO
Bohemio es en la sombra encontrarle el sentido a las cosas, 
Bohemio es el deseo y al destiempo también es necesidad. 
Te quiero porqué a pesar de todo me vas a seguir queriendo, 
Un poco más. 
Permite que me saque el sombrero para saludarte, libertad. 

Bohemio y tu deseo de aferrarse a las espinas de las rosas, 
Bohemio que prefiere que noche lo acompañe a caminar 
Te quiero porque dentro del abismo, vas a seguir siendo el mismo, para mí. 
Permite que me incline ante tu sombra cuando un cántaro se rompa, libertad. 

Primero sí que voy camino a nada pero a veces nada importa y naufragas, 
Permite que te rinda un homenaje en mi permanente “raje”, libertad. 

Anoche te escribí nuevas canciones, eso solo significa, 
Que le robe palabras a tu ausencia para tratar de seguir. 
Primero se que voy camino a nada pero a veces nada importa y naufragas, 
Permite que me incline ante tu sombra cuando un cántaro se rompa, libertad. 

Te quiero porqué a pesar de todo me vas a seguir queriendo, 
Un poco más. 
Permite que me saque el sombrero para saludarte, libertad.


BOHEMIA - ISMAEL ENRIQUE ARCIENAGAS

Llegaron mis amigos de colegio 
y absortos vieron mi cadaver frío. 
“Pobre”, exclamaron y salieron todos: 
ninguno de ellos un adiós me dijo. 
Todos me abandonaron. En silencio 
fui conducido al último recinto; 
ninguno dio un suspiro al que partía, 
ninguno al cementerio fue conmigo. 
Cerró el sepulturero mi sepulcro; 
me quejé, tuve miedo y sentí frío, 
y gritar quise en mi cruel angustia, 
pero en los labios expiró mi grito. 
El aire me faltaba, y luché en vano 
por destrozar mi féretro sombrío, 
y en tanto..., los gusanos devoraban, 
cual suntuoso festín, mis miembros rígidos. 
"Oh, mi amor, dije al fin, ¿y me abandonas? 
Pero al llegar su voz a mis oidos 
sentí latir el corazón de nuevo, 
y volví al triste mundo de los vivos. 
Me alcé y abrí los ojos. ¡Como hervían 
las copas de licos sobre los libros! 
El cuarto daba vueltas, y dichosos 
bebían y cantaban mis amigos. 

LA BOHEMIA - CHARLES AZNAVOUR
Bohemia de Paris alegre, loca y gris de un tiempo ya pasado 
en donde en un desván con traje de can can posabas para mi 
y yo con devoción pintaba con pasión tu cuerpo fatigado 
hasta el amanecer aveces sin comer y siempre sin dormir 

(Coro) 
La bohemia la bohemia 
era el amor felicidad 
La bohemia la bohemia 
era una flor de nuestra edad 

debajo de un quinké la mesa del cafe feliz nos reunía 
hablando sin cesar soñando con llegar 
la gloria conseguir y cuando algún pintor 
hallaba un comprador y un lienzo le vendía 
solíamos gritar con el y pasear alegres por Paris 

(Coro) 
La bohemia la bohemia 
era jugar te vi y te amé 
La bohemia la bohemia 
yo junto ti triunfar podré 

teníamos salud, sonrisa, juventud y nada en los bolsillos 
con frío con calor el mismo buen humor 
bailaba en nuestro ser luchando siempre igual 
con hambre hasta el final hacíamos castillos 
y el ansia de vivir nos hizo resistir y no desfallecer 

(Coro) 
La bohemia la bohemia 
era mirar amanecer 
La bohemia la bohemia 
era soñar con un querer 

hoy regresé a Paris luce su niebla gris 
lo encontré cambiado las lilas ya no están 
ni suben al desván 
moradas de pasión soñando como ayer 
ronde por mi taller mas ya lo han derrumbado 
y han puesto en su lugar abajo un cafebar y arriba una pensión 

(Coro) 
La bohemia la bohemia 
que yo viví su luz perdió 
La bohemia la bohemia 
era una flor y al fin murió


EL BRINDIS DEL BOHEMIO - GUILLERMO AGUIRRE Y FIERRO

En torno de una mesa de cantina,
una noche de invierno,
regocijadamente departían
seis alegres bohemios.

Los ecos de sus risas escapaban
y de aquel barrio quieto
iban a interrumpir el imponente
y profundo silencio.

El humo de olorosos cigarrillos
en espirales se elevaba al cielo,
simbolizando al resolverse en nada,
la vida de los sueños.

Pero en todos los labios había risas,
inspiración en todos los cerebros,
y, repartidas en la mesa, copas
pletóricas de ron, whisky o ajenjo.

Era curioso ver aquel conjunto,
aquel grupo bohemio,
del que brotaba la palabra chusca,
la que vierte veneno,
lo mismo que, melosa y delicada,
la música de un verso.

A cada nueva libación, las penas
hallábanse más lejos del grupo,
y nueva inspiración llegaba
a todos los cerebros,
con el idilio roto que venía
en alas del recuerdo.

Olvidaba decir que aquella noche,
aquel grupo bohemio
celebraba entre risas, libaciones,
chascarrillos y versos,
la agonía de un año que amarguras
dejó en todos los pechos,
y la llegada, consecuencia lógica,
del “Feliz Año Nuevo”...

Una voz varonil dijo de pronto:
—Las doce, compañeros;
Digamos el “requiéscat” por el año
que ha pasado a formar entre los muertos.
¡Brindemos por el año que comienza!
Porque nos traiga ensueños;
porque no sea su equipaje un cúmulo
de amargos desconsuelos...

—Brindo, dijo otra voz, por la esperanza
que a la vida nos lanza,
de vencer los rigores del destino,
por la esperanza, nuestra dulce amiga,
que las penas mitiga
y convierte en vergel nuestro camino.

Brindo porque ya hubiese a mi existencia
puesto fin con violencia
esgrimiendo en mi frente mi venganza;
si en mi cielo de tul limpio y divino
no alumbrara mi sino
una pálida estrella: Mi esperanza.

—¡Bravo! Dijeron todos, inspirado
esta noche has estado
y hablaste bueno, breve y sustancioso.
El turno es de Raúl; alce su copa
Y brinde por... Europa,
Ya que su extranjerismo es delicioso...

—Bebo y brindo, clamó el interpelado;
brindo por mi pasado,
que fue de luz, de amor y de alegría,
y en el que hubo mujeres seductoras
y frentes soñadoras
que se juntaron con la frente mía...

Brindo por el ayer que en la amargura
que hoy cubre de negrura
mi corazón, esparce sus consuelos
trayendo hasta mi mente las dulzuras
de goces, de ternuras,
de dichas, de deliquios, de desvelos.

—Yo brindo, dijo Juan, porque en mi mente
brote un torrente
de inspiración divina y seductora,
porque vibre en las cuerdas de mi lira
el verso que suspira,
que sonríe, que canta y que enamora.

Brindo porque mis versos cual saetas
Lleguen hasta las grietas
Formadas de metal y de granito
Del corazón de la mujer ingrata
Que a desdenes me mata...
¡pero que tiene un cuerpo muy bonito!

Porque a su corazón llegue mi canto,
porque enjuguen mi llanto
sus manos que me causan embelesos;
porque con creces mi pasión me pague...
¡vamos!, porque me embriague
con el divino néctar de sus besos.

Siguió la tempestad de frases vanas,
de aquellas tan humanas
que hallan en todas partes acomodo,
y en cada frase de entusiasmo ardiente,
hubo ovación creciente,
y libaciones y reír y todo.

Se brindó por la Patria, por las flores,
por los castos amores
que hacen un valladar de una ventana,
y por esas pasiones voluptuosas
que el fango del placer llena de rosas
y hacen de la mujer la cortesana.

Sólo faltaba un brindis, el de Arturo.
El del bohemio puro,
De noble corazón y gran cabeza;
Aquél que sin ambages declaraba
Que solo ambicionaba
Robarle inspiración a la tristeza.

Por todos estrechado, alzó la copa
Frente a la alegre tropa
Desbordante de risas y de contento;
Los inundó en la luz de una mirada,
Sacudió su melena alborotada
Y dijo así, con inspirado acento:

—Brindo por la mujer, mas no por ésa
en la que halláis consuelo en la tristeza,
rescoldo del placer ¡desventurados!;
no por esa que os brinda sus hechizos
cuando besáis sus rizos
artificiosamente perfumados.

Yo no brindo por ella, compañeros,
siento por esta vez no complaceros.
Brindo por la mujer, pero por una,
por la que me brindó sus embelesos
y me envolvió en sus besos:
por la mujer que me arrulló en la cuna.

Por la mujer que me enseño de niño
lo que vale el cariño
exquisito, profundo y verdadero;
por la mujer que me arrulló en sus brazos
y que me dio en pedazos,
uno por uno, el corazón entero.

¡Por mi Madre! Bohemios, por la anciana
que piensa en el mañana
como en algo muy dulce y muy deseado,
porque sueña tal vez, que mi destino
me señala el camino
por el que volveré pronto a su lado.

Por la anciana adorada y bendecida,
por la que con su sangre me dio vida,
y ternura y cariño;
por la que fue la luz del alma mía,
y lloró de alegría,
sintiendo mi cabeza en su corpiño.

Por esa brindo yo, dejad que llore,
que en lágrimas desflore
esta pena letal que me asesina;
dejad que brinde por mi madre ausente,
por la que llora y siente
que mi ausencia es un fuego que calcina.

Por la anciana infeliz que sufre y llora
y que del cielo implora
que vuelva yo muy pronto a estar con ella;
por mi Madre, bohemios, que es dulzura
vertida en mi amargura
y en esta noche de mi vida, estrella...

El bohemio calló; ningún acento
profanó el sentimiento
nacido del dolor y la ternura,
y pareció que sobre aquel ambiente
flotaba inmensamente
un poema de amor y de amargura.
LA BOHEMIA  opera completa de GIACOMO PUCCINI
SUBTITULADA AL ESPAÑOL


LA CANCIÓN DEL BOHEMIO - FELIPE SASSONE

Soy cruzado del Ensueño, soy un pálido bohemio.
Siento el arte por el arte, sin buscar jamás el premio,
y odio, loco de idealismo, la razón útil y seria.
¡Caballero soy del hambre, de la risa y la miseria!

Y aunque se oigan los lamentos de mi espíritu que llora,
y aunque hiérame en el alma lo prosaico de la vida,
siempre triunfan los arpegios de mi risa redentora,
siempre brotan rojas flores de la sangre de mi herida.

Aborrezco la rutina de las formas anticuadas,
aborrezco lo postizo de las glorias usurpadas,
y al rugir los aristarcos, en el aire vibra inquieta
la sonora rebeldía de mis sueños de poeta.

Y así, un poco iconoclasta y otro poco estrafalario,
de tiranas academias mi buen gusto se emancipa,
y persigo por el cielo, con afán de visionario,
las volutas caprichosas que hace el humo de mi pipa.

Busco sólo de las cosas las ocultas relaciones
y amo más que las ideas las extrañas sensaciones,
que el pensar es para el sabio y el sentir para el artista,
en la ilógica doctrina de mi credo modernista.
Por rebelde, sin abrigo, en las noches invernales,
vago en busca de una forma que vislumbro en lontananza.
La esperanza que me nutre la acaricio y la bendigo
porque mi alma soñadora se calienta de esperanza.

Amo el gótico milagro de las viejas catedrales,
la mayúscula historiada que se exhibe en los misales;
la solemne melodía de los cantos gregorianos,
el devoto panteísmo de los místicos cristianos.
Y aunque sabios infatuados, con afán cientificista,
hagan burla del misterio y me ordenen que no crea,
Jesucristo fue un bohemio, fue un poeta y un artista…
y es muy dulce la doctrina del Rabí de Galilea.

Mi yantar tengo inseguro y las nubes son mi techo;
pero guardo un gran tesoro de ilusiones en el pecho
y lucir puedo, orgulloso, la virtud y la entereza
de llorar con mis ideas y reír con mi pobreza.
Ilusiones y esperanzas son mi pan de cada día
y, doliente y esforzado, sueño mucho… poco vivo;
pero en gracia a los favores de mi ardiente fantasía
si no vivo lo que sueño… sueño todo lo que escribo.

Abogado del absurdo, la embriaguez y el desatino,
voy tocando con mi fieltro, que es mi yelmo de Mambrino,
caballero sobre el ritmo de mi verso resonante,
como el loco don Quijote galopaba en Rocinante.
Sin que logre doblegarme la esquivez de mi fortuna,
que la fuerza de mi ensueño es más fuerte que mi suerte,
voy cantando mis endechas amorosas a la Luna,
caminito de la vida, caminito de la muerte.

Vivo solo, pobre, altivo.
Si no vivo lo que sueño, sueño todo lo que escribo.
Siempre en busca de la Amada,
la Querida,
la Soñada,
de la eterna perseguida,
de la jamás alcanzada.
Y así, en riña con la suerte,
voy errando,
voy vagando,
caminito de la vida;
caminito de la muerte.
Sin dinero, sin fortuna,
voy cantando mis endechas a la Luna.

Mi bohemia se alimenta
de las cosas que le cuenta
mi exaltada fantasía,
y orgulloso de mi sueño, de mi amor y mi poesía,
soy un rey lleno de andrajos, soy hampón con hidalguía,
y tranquilo y resignado, todo espero y nada quiero,
porque el hambre y la miseria me han armado caballero.

ALMA DE BOHEMIO - ROBERTO FIRPO
VERSIÓN ALBERTO PODESTÁ
VERSIÓN ALBERTO CASTILLO
VERSIÓN PLÁCIDO DOMINGO
Peregrino y soñador
cantar
quiero mi fantasía
y la loca poesía
que hay en mi corazón
a hablar,

me voy con las estrellas
y las cosas más bellas
despierto se soñar,
porque les confió a ellas

Siempre sentí
la dulce ilusión
de estar viviendo
mi pasión.

Yo busco en los ojos celestes
y en renegridas cabelleras
pasiones sinceras,
dulce emoción

Y en mi pobre vida errante,
lleno de ilusión,
dar todo
mi corazón.

RECUERDOS DE BOHEMIA - ASTOR PIAZZOLLA

BOHEMIAN RHAPSODY (RAPSODIA BOHEMIA) - THE QUEEN
SUBTITULADO AL ESPAÑOL
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
Anyway the wind blows
doesn't really matter to me, to me
Mama, just killed a man
Put a gun against his head
pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye, everybody, I've got to go
got to leave you all behind and face the truth
Mama, -wish the wind blows-
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all
I see a little silhouette of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
-Galileo- Galileo
-Galileo- Galileo
Galileo Figaro, "magnífico"
I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah!
No, we will not let you go -Let him go!-
Bismillah!
We will not let you go -Let him go!-
Bismillah!
We will not let you go -Let me go-
Will not let you go. -Let me go-
Will not let you go. -Let me go-
Ah, no, no, no, no, no, no, no
-Oh mama mia, mama mia- Mama mia, let me go
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh, baby, can't do this to me, baby
Just got to get out, just got to get right out of here
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me
Anyway the wind blows

¿Es esto la vida real?
¿es solo fantasía?
atrapado en un corrimiento de tierras,
sin escape de la realidad,
abres los ojos,
miras a los cielos y ves,
solo soy un pobre chico,
no necesito compasión,
porque tan fácil como vengo me voy (easy come...),
no muy alto, no muy bajo,
de todas formas el viento sopla,
no es algo que realmente me importe, a mí.
Mamá, acabo de matar a un hombre,
le puse una pistola en la cabeza,
apreté el gatillo, ahora está muerto.
Mamá, la vida acababa de empezar,
pero ahora me he vuelto loco y la he tirado a la basura.
Mamá, no quise hacerte llorar,
si no estoy de vuelta mañana a estas horas,
continua, continua como si nada importara.
Demasiado tarde, mi hora ha llegado,
manda escalofríos por mi espalda,
el cuerpo duele todo el tiempo.
Adiós a todos, tengo que irme,
dejaros a todos atrás y afrontar la verdad.
Mamá -desearía que soplara el viento-,
no quiero morir,
de vez en cuando desearía no haber nacido nunca.
Veo una pequeña silueta de un hombre,
Scaramouche, Scaramouche, montarás un lío?
Rayos y centellas, me asustan mucho, mucho.
-Galileo- Galileo
-Galileo- Galileo
Galileo, Figaro, magnífico.
Solo soy un pobre chico y nadie me quiere,
es solo un pobre chico de una familia pobre,
perdona su vida de esta monstruosidad
Lo que viene fácil, fácil se va, ¿me dejarás irme?
Bismillah! (en nombre de Dios, en árabe)
No, no te dejaremos marchar. -Dejadlo marchar!-
Bismillah!
No, no te dejaremos marchar. -Dejadlo marchar!-
Bismillah!
No, no te dejaremos marchar. -Dejadme marchar!-
no te dejaremos marchar. -Dejadme marchar!-
no te dejaremos marchar. -Dejadme marchar!-
Ah, no, no, no, no, no, no, no, no.
-Oh, madre mía, madre mía- Madre mía déjame marchar,
Belcebú tiene un diablo puesto aparte para mí, para mí.
Así que crees que puedes machacarme y escupirme en el ojo
Así que crees que puedes quererme y dejarme morir,
Oh, nena, no puedes hacerme esto a mí nena,
solo tengo que salir, solo tengo que salir directo de aquí.
En realidad nada importa,
cualquiera puede verlo,
en realidad nada importa,
en realidad nada me importa,
de todas formas, el viento sopla.



EL BOHEMIO - ROBERTO HAZA

Bajo la luz radiante de la luna muertaa mitad de una noche despejadaen una cantinucha de barriadacabizbajo se embriagaba un bohemio,Su copa alzaba con cansancio tiernoen sus ojos traslucía una idea muy viejala que en el ron y en el ajenjodaba lúcido juventud eterna.Habías llegado el tiempoen el que debía hacer muy resignadoel computo de sus actos buenos y bien,el de sus actos malos.Su mente se encontraba en calmasus deseos por la vida agonizaban,su mirada dulcemente se perdíahacía el soñar de un infante que dormía,reposando en un viejo banquillo,en el vientre de la lúgubre cantina.Remontaba el pensamientohacia el crucial momentodeterminado en su vida,Y la idea danzabavoraz en sus adentros.

.... Cuanto tiempo ha transcurridoal paso de la huella experimentadaque ha dejado penas y alegríaque ha doblado mi cuerpo erguido.A los veinte años de mi vidadetermine que el tiempo detuvieracuando llegara a las cuarenta,y cuentas realizara de mí vida, de mis actos... ¡Y promesas, son promesas! 
He amado y amado he sido,he sufrido y por mí han sufrido,he hecho feliz y me han gozadolas personas con las cuales he convivido.Poco es lo que yo he creado,he sembrado en el árbol de la vidados retoños que seguirán en vida.......pero en fin, me han olvidado.He alimentado a esperanzasa estómagos vacíos,y a la vez, he sido alimentado.A tan solo una mujer he amadola que me ha correspondidopero su amor me ha corrompidos,y hoy sufro; como otras,por el amor no poseído.He forjado a la quimeraconfianzas solidarias ciegas,sobre seres corruptos de idiotismomascaradas con eternas primaveras.Pero también,he faltado a mis promesasque con deseo de cumplir hicieraa personas que confiadas me pidieranmi ayuda o tal vez el cumplimientodel hecho que hace al hombre santoo el fantasma producto del tormento. 

¡Pues bien!Creo estar en paz con la existencia,creo que el bien o mal que me han hechocon sinceridad los he correspondido,en este aspecto puedo quedar en vida.Más lo que yo no me perdono, ha sido;que he confundido los valores,valores que tenía y los he perdido.Que nunca en mi existenciatrate de comprender el vuelode la hermana mariposaque cruzo varías veces mi sendero.0 el arrastrar de un gusanoque paciente y pensativo esperaconstruir pronto su capulloy volverse bello en primavera.0 el galopar airosoen la llanura verdedel hermano potro.0 la sonrisa que bocetauna mujer que en mi lecho sueñaConque siempre la poseay la tenga en mis adentros.Que no haya comprendidoel mensaje que arrastrabanlas notas de una bella melodía.0 el saltar elegante y refinadode los rayos Solares en el río.A la brisa del mar sorprendidopor la roja postura del sol heridoque quiere ocultarse a la vidaque quiere posar sus rizos en la sombra.De la noche que esperanzaa la criatura de la tenaz ideade tener al día siguienterealizados sus deseos.Y por esto me condenopor haberme confundidopues no todo en esta vidason goces carnalesroces estúpidos sociales.

Que se levante el humoque el rubor alcoholizado se despeje,pues ya todo ha marchitadoya no soy de esta vida,no merezco el transitar de un bohemiosobre el virginal descensode una gota de rocío.Que mis párpados se cierrenen el ocaso pensativo.¡Por mis actos he sido condenado! 


Y así todo termino,
las luces artificiosas fueron renovadas
dolorosamente por la luz del día,
todo se prestaba a seguir su monótono camino
solamente un rostro tenue se ausentaba,
el del bohemio que yacía tendido.

LOCA BOHEMIA - DANTE LINYERA & FRANCISCO DE CARO
VERSIÓN ASTOR PIAZZOLLA Y ORQUESTA
Tú eres pequeña y yo
un soñador bohemio, triste y cantor...
¿Qué importa que falte el pan
si la ilusión, con su loco afán,
nos da la emoción
del ideal?
Decías, riéndote:
cantar... reír
besarse, amarse, fundirse
en un solo ser...
Eso es vivir.

Después, cambió Mimí
se fue tras un burgués
y enmudeció el cantor...
¿A qué cantar? ¿Ya quién?
Y entristeció el cuartucho que ayer
en nuestra loca bohemia se abrió
como el hogar de todos
los sin hogar...
Ya no se oirá cantar...
Vaga la angustia en nuestra vida
porque mi corazón
sólo sabe sollozar.

¡Loca bohemia!... Ya
mi corazón no gime... Se fue el dolor...
¡Qué importa si ella no está,
si otra ilusión, con su loco afán,
nos dará la flor
de una emoción!...
¡Venga el olvido!... Que
soñar... reír...
engañarse... traicionarse...
volver a empezar...
¡Eso es vivir!

LA VIDA BOHEMIA - ALFRED PAGÉS
VIDA BOHEMIA EN MOULIN ROUGE (CAFÉS DE PARÍS) - TOULOUSE LAUTREC
BOHEMIOS DE CIRCO - PABLO PICASSO
BOHEMIA - RICARDO CRUZ FUENTES
TANGO Y BOHEMIA - ERICK MITRE CID




















No hay comentarios:

Publicar un comentario