Poesia

Poesia

Páginas vistas en total

Translate

25.5.16

SIEMPRE



SÍMBOLO DEL INFINITO
SIEMPRE (PABLO NERUDA)

Aunque los pasos toquen mil años este sitio,
no borrarán la sangre de los que aquí cayeron.

Y no se extinguirá la hora en que caísteis,
aunque miles de voces crucen este silencio.
La lluvia empapará las piedras de la plaza,
pero no apagará vuestros nombres de fuego.

Mil noches caerán con sus alas oscuras,
sin destruir el día que esperan estos muertos.

El día que esperamos a lo largo del mundo
tantos hombres, el día final del sufrimiento.

Un día de justicia conquistada en la lucha,
y vosotros, hermanos caídos, en silencio,
estaréis con nosotros en ese vasto día
de la lucha final, en ese día inmenso
SIEMPRE (MAGO DE OZ)
Como ayer te busqué 
en el doble techo de mi corazón 
y halle nostalgia de ti 
y soledad 

Comence a llorar estos versos 
bañados en canción 
quiero volver a dormir con tu olor 

Desaucie tus besos de mi memoria 
y digo adiós 
te dejaré marchar 

Duele tanto vivir 
duele siempre sin ti 
necesito tu olor 
necesito tu calor 

Quiero perfumar mi alma 
con gotas de ti 
y archivar mi dolor 
en el doble fondo que hay en mi colchón 

Como ayer me perdí 
en el laberinto al caminar sin ti 
Dime mi amor donde estas 
y yo iré 


Tu me preguntabas 
cuanto te queria yo 
te quiero siempre amor! 

Duele tanto vivir 
duele siempre sin ti 
necesito tu olor 
necesito tu calor 

Quiero perfumar mi alma 
con gotas de ti 
y archivar mi dolor 
en el doble fondo que hay en mi colchón 

Pinto amaneceres 
sin saber cual es el color 
que ahora tiene tu piel 
canto despedidas en papel 
y deshechos de tu querer 

Duele tanto vivir 
duele siempre sin ti 
necesito tu olor 
necesito tu calor 

Quiero perfumar mi alma 
con gotas de ti 
y archivar mi dolor 
en el doble fondo que hay en mi colchón 

Te quiero siempre, Mi amor! 


COMO SIEMPRE (MARIO BENEDETTI)

Aunque hoy cumplas
trescientos treinta y seis meses
la matusalénica edad no se te nota cuando
en el instante en que vencen los crueles
entrás a averiguar la alegría del mundo
y mucho menos todavía se te nota
cuando volás gaviotamente sobre las fobias
o desarbolás los nudosos rencores
buena edad para cambiar estatutos y horóscopos
para que tu manantial mane amor sin miseria
para que te enfrentes al espejo que exige
y pienses que estás linda
y estés linda
casi no vale la pena desearte júbilos y lealtades
ya que te van a rodear como ángeles o veleros
es obvio y comprensible
que las manzanas y los jazmines
y los cuidadores de autos y los ciclistas
y las hijas de los villeros
y los cachorros extraviados
y los bichitos de san antonio
y las cajas de fósforo
te consideren una de los suyos
de modo que desearte un feliz cumpleaños
podría ser tan injusto con tus felices
cumpledías
acordate de esta ley de tu vida
si hace algún tiempo fuiste desgraciada
eso también ayuda a que hoy se afirme
tu bienaventuranza
de todos modos para vos no es novedad
que el mundo
y yo
te queremos de veras
pero yo siempre un poquito más que el mundo.
POR SIEMPRE (MARIO BENEDETTI)
Si la esmeralda se opacara,
si el oro perdiera su color,
entonces, se acabaría
nuestro amor.

Si el sol no calentara,
si la luna no existiera,
entonces, no tendría
sentido vivir en esta tierra
como tampoco tendría sentido
vivir sin mi vida,
la mujer de mis sueños,
la que me da la alegría...

Si el mundo no girara
o el tiempo no existiese,
entonces, jamás moriría
Jamás morirías
tampoco nuestro amor...
pero el tiempo no es necesario
nuestro amor es eterno
no necesitamos del sol
de la luna o los astros
para seguir amándonos...

Si la vida fuera otra
y la muerte llegase
entonces, te amaría
hoy, mañana...
por siempre...
todavía
POR SIEMPRE Y PARA SIEMPRE (DEMI ROUSSOUS)
VERSIÓN SERGIO DENIS
Ever and ever forever and ever 
serás mi luz , 
mi amanecer, 
mi princesa azul. 

Siempre de siempre por siempre hasta siempre 
serás mi pan, mi huerto en flor, 
mi calor de hogar. 

Llévame a la tierra de los sueños. 
Tu eres mi ambición y mi consuelo. 

Ever and ever forever and ever 
mi inspiración, 
mi eterno abril, 
mi mejor canción. 

Ever and ever forever and ever 
en mi tendrás el mismo amor, 
la misma paz. 

Llévame a la tierra de los sueños. 
Tu eres mi ambición y mi consuelo. 

Ever and ever forever and ever 
serás mi luz , 
mi amanecer, 
mi princesa azul. 

Ever and ever forever and ever 
en mi tendrás, 
en mi su amor, 
la misma paz.


SIEMPRE (RAFAEL POMBO)

Bien puede su hojarasca y polvo y hielo
acumular los años sobre ti;
mi corazón sacude el turbio velo,
y siempre te hallo, ¡oh dádiva del cielo!
fresca y radiante en mi.
Porque a mi te envió Él, y yo he guardado
tu mejor luz en ánfora inmortal,
porque a cosas de Dios morir no es dado,
y eres tu claro espíritu encarnado
en diáfano cristal.
No hay flor cuyo matiz no degenere
al pasajero sol que la esmaltó.
Tan sólo propia luz firmeza espere:
la perla de la mar se apoca y muere;
las de los cielos, no.
Nuestra querida estrella leve gasa
o negro temporal veló tal vez;
que ¿a ella el furor que el golfo arrasa?
Parece cada nubarrón que pasa
doblar la brillantez.
La copa del banquete postrimera
deja el gusto encantado. En tu vergel
mi hora sonó de juventud postrera;
y el ángel me hallará, cuando yo muera,
saboreando tu miel.
La tarde de la vida, árida y fosca,
pide un hogar con su genial calor.
Si él falta, huraño el corazón se embosca
y la memoria en torno a sí se enrosca
cual serpiente en sopor.
Así, vuelta la espalda a lo presente,
que, sin el ser por quien vivir sentí ,
es noria vil, bullicio impertinente,
torno a buscar mi sol, mi cara fuente,
mi cielo, urna de ti.
Voy para atrás, pisada por pisada,
recogiendo el rumor de nuestros pies,
repensando un silencio, una mirada,
un toque, un gesto… tanto que fue nada
y que diamante hoy es.
Oculta, como en mágica alcancía,
guardé felicidad para los dos,
y cuando una vez fue lo es todavía,
que el sol del alma no es el sol de un día,
ni es el tiempo, es de Dios.
Cierta, como la dicha antes de su hora,
es esta: y tierna cual pasado bien
que en escondida soledad se llora;
sacra como deidad que la fe adora
y ojos de éxtasis ven.
Hora, hora mismo, en alta noche oscura
mi aurora boreal, surges aquí.
Hay resplandor, hay brisa de hermosura;
alzo a ver y hallo tu mirada pura
vertiendo tu alma en mi.
Y ya no media esa impaciencia ingrata,
ese exceso de luz que impide ver
y que, al gustar el bien, nos lo arrebata,
la sal de la amargura hoy aquilata
el néctar del placer.
……………………………………………………………………..
¡Ah! cuando osen a ti dardos y afrentas,
cuando te odies tu misma en tu dolor,
cuando apagada y lóbrega te sientas
abre mi corazón. Allí te ostentas
en todo tu esplendor.
¿Dónde esta él? Donde tu estés. Bien sabes
que fue, por fiel a ti, conmigo infiel.
Ábrelo, que en tu voz están sus llaves;
pero, al mirarte en su cristal, no laves
lo que escribiste en él.
SIEMPRE (VARCRY)
Como es posible que haya gente con la que, 
sea tan fácil entenderse y entender 
Todas las cosas que pasan alrededor, 
que es esa magia que existe entre tú y yo. 

Encuentras alguien y no sabes el por qué 
te agrada, le comprendes e incluso le ves 
como si siempre hubiera sido parte de ti, 
estando juntos soy un poco más feliz 
es tan extraño resulta perturbador, 
una mirada suficiente entre los dos 
sobran palabras cuando ya todo se habló, 
si quieres contar conmigo llámame sabes que yo. 

Voy solamente sé que voy, donde tu vayas yo iré, 
donde me quieras llevar si es contigo siempre 
Voy solamente sé que voy, donde tu vayas yo iré, 
donde me quieras llevar si es contigo siempre 
Poco importa tu destino si contigo puedo ir, 
nunca he sido más yo mismo que estando junto a ti. 

Voy solamente sé que voy, donde tu vayas yo iré, 
donde me quieras llevar. 
Siempre 

Es tan extraño resulta perturbador, 
una mirada suficiente entre los dos 
sobran palabras cuando ya todo se habló, 
si quieres contar conmigo llámame sabes que yo. 

Voy solamente sé que voy, donde tu vayas yo iré, 
donde me quieras llevar si es contigo siempre. (X4)


SIEMPRE (LUIS CARDOZA Y ARAGÓN)

He vivido casi toda mi vida lejos de mis cielos. 
Pero mis pies están marcados en los códices, 
en la voz profunda de mi pueblo. 
Camino sobre el mar y las nubes que me traje: 
son mi tierra firme. 
¿Quién me la puede quitar? 
Cuando digo que estoy solo es porque no estoy en la plaza pública 
sino en cada uno de vosotros, 
como en los granos la granada. 
Podríais enterrarme en la voz de cualquier niño 
si tiene los pies descalzos y ha visto los volcanes. 
Mis ojos siempre se abren sobre la luz primera, 
y al cerrarlos, sobre mí cae siempre la sombra de mi infancia. 
¿Y todo lo que he vivido, 
me pregunto, toda el agua escurrida entre mis dedos, 
todo lo bailado, no es un sueño? 
No he tenido tiempo para soñar, amigos. 
Apenas si he tenido para no morirme. 
No puedo descifrar el símbolo 
porque el símbolo no es un lenguaje. 
Estoy tan cerca que no me veis 
en las cenizas de los muertos 
y en las manos de los niños futuros. 
Tercamente guatemalteco, 
no necesito recordar, me basta con palparme. 
El sueño no tiene vocales, 
pero tiene llamaradas y tambores mudos, 
y las mismas fogatas 
arden en las mismas cumbres. 

...Si tiene los pies descalzos y ha visto los volcanes.


HASTA SIEMPRE, AMOR (FEDERICO SILVA - DONATTO RACCIATTI)
JORGE VALDEZ CON LA ORQUESTA DE JUAN D'ARIENZO
VERSIÓN ORQUESTA CARLOS DI SARLI
Hasta siempre, amor
pasarás de otro brazo
y dolerá el fracaso
igual que hoy.
Hasta siempre, amor,
corazón como el mío,
que compartió tu hastío,
no encontrarás.
Y entre la gente buscarás
la mano amiga que te di
y sólo así comprenderás
que por quererte te perdí.
Hasta siempre, amor,
pasarás de otro brazo
y dolerá el fracaso
igual, igual que hoy.

Hasta siempre, amor,
Hoy me sangra el recuerdo
como una espina nueva
del corazón.
Hasta siempre, amor,
cuando sueñes conmigo
en las noches de frío
ya no estaré.

Y no me llames, si me ves
a mi también con otro amor,
porque es inútil esperar
si la esperanza ya murió.
Hasta siempre, amor,
pasarás de otro brazo
y dolerá el fracaso
igual, igual que hoy.
SIEMPRE (RICARDO JAIMES FREYRE)

¡Tú no sabes cuánto sufro! ¡Tú que has puesto mis tinieblas 
en mi noche, y amargura más profunda en mi dolor! 
Tú has dejado, como el hierro que se deja en una herida, 
en mi oído la caricia dolorosa de tu voz. 

Palpitante como un beso; voluptuosa como un beso; 
voz que halaga y que se queja; voz de ensueño y de dolor. 
Como sigue el ritmo oculto de los astros el océano‚ 
mi ser todo sigue el ritmo misterioso de tu voz. 

¡Oh, me llamas y me hieres! Voy a ti como un sonámbulo 
con los brazos extendidos en la sombra y el dolor... 
¡Tú no sabes cuánto sufro! Cómo aumenta mi martirio, 
temblorosa y desolada, la caricia de tu voz. 

¡Oh, el olvido! El fondo obscuro de la noche del olvido 
donde guardan los cipreses el sepulcro del Dolor. 
Yo he buscado el fondo obscuro de la noche del olvido, 
y la noche se poblaba con los ecos de tu voz... 

I ALWAYS LOVE YOU - SIEMPRE TE AMARÉ (WHITNEY HOUSTON)
CON SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ESPAÑOL
If I should stay 
I would only be in your way
So I´ll go, but I know 
I´ll think of you every step of the way
And I will always love you
I will always love you
You, my darling you
Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So, goodbye, please, don't cry
We both know I'm not what you, you need
And I will always love you
I will always love you
I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of
And I wish you joy and happiness
But above all this, I wish you love
And I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I, I will always love you
You, darling, I love you
I'll always, I'll always love you

Si me quedara
solo estaría en tu camino.
Así que me iré, pero sé 
que pensaré en ti cada paso del camino.
Y siempre te querré,
siempre te querré,
a ti, mi querido, a ti.
Agridulces recuerdos,
es todo lo que me llevo conmigo.
Así que, adiós, por favor, no llores.
Los dos sabemos que no soy lo que tú, tú necesitas.
Y yo siempre te querré,
siempre te querré.
Espero que la vida te trate con amabilidad,
y espero que tengas todo lo que soñaste tener.
Y te deseo alegría y felicidad,
pero por encima de todo esto, te deseo que ames.
Y siempre te querré,
siempre te querré,
siempre te querré,
siempre te querré,
siempre te querré.
Yo, yo siempre te querré.
A ti, cariño, te quiero,
yo, siempre, siempre te querré.


VIVO SIEMPRE (PAUL ELUARD)
Traducción del francés


Y me senté sin pudor sobre la ola
De ese río lejano resaltado en sol verde
Los árboles honraban la noche y las estrellas
Vi claro en la noche desnuda del todo
En la noche desnuda qué mujer
Me mostró su rostro
Se mostró desnuda del todo
Su belleza adulta era más seria
Que las leyes impías de la necesidad
Contra ella los adornos de la naturaleza
Pueriles ejercían sus arenas eternas
De hierro y de mármol y de sal
Contra ella el diamante del cielo
Se ablandaba se deslucía
Sin embargo era una belleza
De arena y de espuma y de crepúsculo
Pero era una belleza
De carne de lengua y de pupilas
Una belleza yema y resto de las estaciones
Belleza que se apagaba bajo indecisos encuentros
Yo he separado amantes que eran más feos juntos
Que separados
Para salvarlos hice cantar la soledad
Quebré sus labios al cuadrado
Hice secar pude hacer secar
Las flores sin pudor de una mentira
El estiércol fresco que lloraba
Y las auroras mal despertadas
Pero hice reír a los comediantes más amargos
Locos de desnudez demasiado vestidos
Los que hablan al lado sin calor en los ojos
Los que hablan sabiamente para envejecer cómodos
Los constructores de su prisión aceitada bien trazada
Encadenados esposados tocados con cofias
Los glóbulos azules de un mundo desteñido
Sobre el techo sus sueños estaban en el sótano
No cultivaban más que la eternidad
Mi corazón y mi ojo
Bajo el espacio intacto todo estaba helado
De dónde has tú salido imagen sin azul
Espectadora en vista
Sino de mí que apenas duermo sobre un camastro
De dónde has tú salido
Tocando la tierra de tan cerca
Que yo sigo tu paso sobre las calles
Donde tan a menudo me aburro
Donde me perderé
A pesar de las marcas que lúcido dejaba
Cuando era joven y previsor
Cuando la sombra me habitaba
Cuando no bebía más que vino transparente
Tu regida del todo por esta carne
Que es la mía al flanco del vacío
Trémula solamente
Ante la idea de evitar el mundo
Tú precaria a pesar de mi esperanza
No hay burla
No hay nada que esté falseado
Sino lo que no es la imagen sin mediodía
Que se impone la noche sobre la médula
De este río donde me he sentado
Vivo todavía y comparto
El trigo el pan de la belleza
Sin otra luz que nacer y existir
Muy baja tú muy alta en la desnudez
y del sur en un solo instante
La viña humana está entre nosotros
Es evidente que nacemos de la mujer
Y aquí está la hierba que creció en nuestra infancia
Estás enfermo o cansado
Estás loco o simplemente
Más triste que de costumbre
No tengo ganas de contestar
Si respondo temo demasiado
Tener la suerte de esos jugadores
Que juegan por nada sobre el terciopelo
De sus deseos de sus dolores
En un nido encontré los huevos
Para mi hambre para no morir
Pero más allá olvido mis sueños
Más allá me odio a muerte.

FRIENDS FOR LIFE - AMIGOS PARA SIEMPRE (DON BLACK - ANDREW LLOYD WEBER)
VERSIÓN SARA BRIGTHMAN Y JOSÉ CARRERAS
VERSIÓN ANDRE RIEU 


Sarah
I don't have to say a word to you
You seem to know whatever mood
I'm going through
Feels as though, I've known you forever
José
You, can look into my eyes
And see the way I feel and how
The world is treating me
Maybe I have known you forever
Both
Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life not just a summer or a spring
Amigos para siempre
I feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life not just a summer or a spring
Amigos para siempre
Sarah
We share memories, I won't forget
And we'll share more, my friend,
We haven't started yet
Something happens when we're together
José
When I look at you, I wonder why
There has to come
A time when we must say goodbye
I'm alive when we are together
Both
Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life not just a summer or a spring
Amigos para siempre
I feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life not just a summer or a spring
Amigos para siempre
José
When I look at you, I wonder why
There has to come
A time when we must say goodbye
Both
I'm alive when we are together
Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life not just a summer or a spring
Amigos para siempre
I feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life not just a summer or a spring
Amigos para siempre
Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life not just a summer or a spring
Amigos para siempre
Amigos para siempre

Sarah
No te tengo que decir ni una palabra
Parece que sabes de cualquier humor
me encuentro estar
José
Tú, puedes mirarme en los ojos
Y ver cómo me siento y cómo
el mundo me está tratando
Quizás te he conocido desde siempre
Ambos
Amigos para siempre
Quiere decir que siempre serás me amigo
Amics per sempre
Quiere decir un amor sin término
Amigos por vida, no sólo un verano o una primavera
Amigos para siempre
Te siento cerca de mi
Aun cuando estamos lejos
Aun sólo saber que estás en este mundo
puede calentar mi corazón
Amigos por vida, no sólo un verano o una primavera
Amigos para siempre
Sarah
Compartimos recuerdos, No se me olvidará
Y compartiremos más, mi amigo
Todavía no hemos comenzado
Algo sucede cuando estamos juntos
José
Cuando te miro, me pregunto por qué
Tiene que venir
Una hora en que debemos despedirnos
Estoy vivo cuando estamos juntos
Ambos
Amigos para siempre
Quiere decir que siempre serás me amigo
Amics per sempre
Quiere decir un amor sin término
Amigos por vida, no sólo un verano o una primavera
Amigos para siempre
Te siento cerca de mi
Aun cuando estamos lejos
Aun sólo saber que estás en este mundo
puede calentar mi corazón
Amigos por vida, no sólo un verano o una primavera
Amigos para siempre
José
Cuando te miro, me pregunto por qué
Tiene que venir
Una hora en que debemos despedirnos
Estoy vivo cuando estamos juntos
Ambos
Estoy vivo cuando estamos juntos
Amigos para siempre
Quiere decir que siempre serás me amigo
Amics per sempre
Quiere decir un amor sin término
Amigos por vida, no sólo un verano o una primavera
Amigos para siempre
Te siento cerca de mi
Aun cuando estamos lejos
Aun sólo saber que estás en este mundo
puede calentar mi corazón
Amigos por vida, no sólo un verano o una primavera
Amigos para siempre
Amigos para siempre
Quiere decir que siempre serás me amigo
Amics per sempre
Quiere decir un amor sin término
Amigos por vida, no sólo un verano o una primavera
Amigos para siempre
Amigos para siempre


NO PARA SIEMPRE EN LA TIERRA (NEZAHUALCÓYOTL)
Poema del rey poeta azteca
  En nahuatl:                                                                      En español:
Cuix oc nelli nemohua in tlalticpac, Ohuaya?
Ah nochipa tlalticpac:
zan achica ye nican.
No teocuitlatl, in tlapani.
No quetzalli, in poztequi. Ohuaya.
¡Ah nochipa tlalticpac: 
zan achica ye nican!
¿Es acaso verdad que se vive con raíz en la tierra?
No para siempre en la tierra:
sólo un poco aquí.
Si es oro se quiebra,
Si es plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra:
solo un poco aquí.

SIEMPRE JUNTOS -  VLADIMIR KUSH



OBRAS DE ROBERTO COROMINAS DE SU EXPOSICIÓN PINTURA SIEMPRE