Imagen del film Pink Floyd, the wall
Imagen del film La sociedad de los poetas muertos
LOS PROFESORES (NICANOR PARRA)
Los profesores nos volvieron locos a preguntas que no venían al caso cómo se suman números complejos hay o no hay arañas en la luna cómo murió la familia del zar ¿es posible cantar con la boca cerrada? quién le pintó bigotes a la Gioconda cómo se llaman los habitantes de Jerusalén hay o no hay oxígeno en el aire cuántos son los apóstoles de Cristo cuál es el significado de la palabra consueta cuáles fueron las palabras que dijo Cristo en la cruz quién es el autor de Madame Bovary dónde escribió Cervantes el Quijote cómo mató David al gigante Goliat etimología de la palabra filosofía cuál es la capital de Venezuela cuándo llegaron los españoles a Chile Nadie dirá que nuestros maestros eran unas enciclopedias rodantes exactamente todo lo contrario: unos modestos profesores primarios o secundarios no recuerdo muy bien -eso sí que de bastón y levita como que estamos a comienzos de siglo- no tenían para qué molestarse en molestamos de esa manera salvo por razones inconfesables: a qué tanta manía pedagógica ¡tanta crueldad en el vacío más negro! Dentadura del tigre nombre científico de la golondrina de cuántas partes consta una misa solemne cuál es la fórmula del anhidrido sulfúrico cómo se suman fracciones de distinto denominador estómago de los rumiantes árbol genealógico de Felipe II Maestros Cantores de Nüremberg Evangelio según San Mateo nombre cinco poetas finlandeses etimología de la palabra etimología Ley de la gravitación universal a qué familia pertenece la vaca cómo se llaman las alas de los insectos a qué familia pertenece el ornitorrinco mínimo común múltiplo entre dos y tres hay o no hay tinieblas en la luz origen del sistema solar aparato respiratorio de los anfibios órganos exclusivos de los peces sistema periódico de los elementos autor de Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis en qué consiste el fenómeno llamado es-pe-jis-mo cuánto demoraría un tren en llegar a la luna cómo se dice pizarrón en francés subraye las palabras terminadas en consonante. La verdad de las cosas es que nosotros nos sentábamos en la diferencia quién iba a molestarse con esas preguntas en el mejor de los casos apenas nos hacían temblar únicamente un malo de la cabeza la verdadera verdad de las cosas es que nosotros éramos gente de acción a nuestros ojos el mundo se reducía al tamaño de una pelota de fútbol y patearla era nuestro delirio nuestra razón de ser adolescentes hubo campeonatos que se prolongaron hasta la noche todavía me veo persiguiendo la pelota invisible en la oscuridad había que ser buho o murciélago para no chocar con los muros de adobe ése era nuestro mundo las preguntas de nuestros profesores pasaban gloriosamente por nuestras orejas como agua por espalda de pato sin perturbar la calma del universo: partes constitutivas de la flor a qué familia pertenece la comadreja método de preparación del ozono testamento político de Balmaceda sorpresa de Cancha Rayada por dónde entró el ejército libertador insectos nocivos a la agricultura cómo comienza el Poema del Cid dibuje una garrucha diferencial y determine la condición de equilibrio. El amable lector comprenderá que se nos pedía más de lo justo más de lo estrictamente necesario: ¿determinar la altura de una nube? ¿calcular el volumen de la pirámide? ¿demostrar que raíz de dos es un número irracional? ¿aprender de memoria las Coplas de Jorge Manrique? déjense de pamplinas con nosotros hoy tenemos que dirimir un campeonato pero llegaban las pruebas escritas y a continuación las pruebas orales (en unas de fregar cayó Caldera) con una regularidad digna de mejor causa: teoría electromagnética de la luz en qué se distingue el trovador del juglar ¿es correcto decir se venden huevos? ¿sabe lo que es un pozo artesiano? clasifique los pájaros de Chile asesinato de Manuel Rodríguez independencia de la Guayana Francesa Simón Bolívar héroe o antihéroe discurso de abdicación de O'Higgins ustedes están más colgados que una ampolleta Los profesores tenían razón: en verdad en verdad el cerebro se nos escapaba por las narices -había que ver cómo nos castañeteaban los dientes- a qué se deben los colores del arco iris hemisferios de Magdeburgo nombre científico de la golondrina metamorfosis de la rana qué entiende Kant por imperativo categórico cómo se convierten pesos chilenos a libras esterlinas quién introdujo en Chile el colibrí por qué no cae la Torre de Pisa por qué no se vienen abajo los Jardines Flotantes de Babilonia ¿por qué no cae la luna a la tierra? departamentos de la provincia de Ñuble cómo se trisecta un ángulo recto cuántos y cuáles son los poliedros regulares éste no tiene la menor idea de nada. Hubiera preferido que me tragara la tierra a contestar esas preguntas descabelladas sobre todo después de los discursitos moralizantes a que nos sometían impajaritablemente día por medio ¿saben ustedes cuánto cuesta al estado cada ciudadano chileno desde el momento que entra a la escuela primaria hasta el momento que sale de la universidad? ¡un millón de pesos de seis peniques! Un millón de pesos de seis peniques y seguían apuntándonos con el dedo: cómo se explica la paradoja hidrostática cómo se reproducen los helechos enuméreme los volcanes de Chile cuál es el río más largo del mundo cuál es el acorazado más poderoso del mundo cómo se reproducen los elefantes inventor de la máquina de coser inventor de los globos aerostáticos ustedes están más colgados que una ampolleta van a tener que irse para la casa y volver con sus apoderados a conversar con el Rector del Establecimiento. Y mientras tanto la Primera Guerra Mundial Y mientras tanto la Segunda Guerra Mundial La adolescencia al fondo del patio La juventud debajo de la mesa La madurez que no se conoció La vejez ............ con sus alas de insecto. |
THE WALL PART 2 (PINK FLOYD)
We don't need no
education
We dont need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! teachers! leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall. We don't need no education We dont need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! teachers! leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall. "wrong, do it again!" "if you don't eat yer meat, you can't have any pudding. how can you Have any pudding if you don't eat yer meat?" "you! yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!" |
No necesitamos ninguna educación
No necesitamos que controlen nuestros pensamientos Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases Profesores dejen a los niños en paz ¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz! En conjunto es solo, otro ladrillo en el muro. En conjunto solo eres, otro ladrillo en el muro. No necesitamos ninguna educación No necesitamos que controlen nuestros pensamientos Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases Profesores dejen a los niños en paz ¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz! En conjunto es solo, otro ladrillo en el muro. En conjunto solo eres, otro ladrillo en el muro. "¡Incorrecto, hágalo otra vez!" "Si no te comes tu carne, no podrás comer pudín. "¿Como puedes comer tu pudín si no te comes tu carne?" "¡Tu!" "¡Sí, tu detrás de las vertientes de la bici, párate derecho señora! |
¿A QUIÉN LE IMPORTA ? (IGNACIO COPANI)
A quién le importa el cuadrado de la hipotenusa.
A quién le importa qué hizo el Zar con la princesa rusa.
Con qué limita Senegal
y qué medida es la más corta
en el sistema decimal, a quién le importa.
A quién le importa cómo se dice ratón en griego,
a quién le importa si a Nerón le calentaba el fuego.
Las coordenadas del compás,
las toneladas que se exportan,
cuál es la fórmula del gas... A quién le importa.
Póngame un cero profesora
que no preciso esta lección,
quiero aprender lo que me sirva en esta hora.
Póngame un cero profesora
y Usted también póngaselo,
su clase terminó y aquí estoy yo
tratando de vivir mi propia historia.
A quién le importa marcar el núcleo del predicado.
A quién le importa el cuaderno todo subrayado.
Tantos papeles que llenar,
tanto bla bla no se soporta,
así estudiaba mi papá y a quién le importa.
Póngame un cero profesora
y póngame en el pizarrón
un corazón para la vida que enamora.
Póngame un cero profesora
y Usted también póngaselo
en la imaginación, que aquí estoy yo
tratando de encontrar alguna forma
de aprender mejor.
A quién le importa qué hizo el Zar con la princesa rusa.
Con qué limita Senegal
y qué medida es la más corta
en el sistema decimal, a quién le importa.
A quién le importa cómo se dice ratón en griego,
a quién le importa si a Nerón le calentaba el fuego.
Las coordenadas del compás,
las toneladas que se exportan,
cuál es la fórmula del gas... A quién le importa.
Póngame un cero profesora
que no preciso esta lección,
quiero aprender lo que me sirva en esta hora.
Póngame un cero profesora
y Usted también póngaselo,
su clase terminó y aquí estoy yo
tratando de vivir mi propia historia.
A quién le importa marcar el núcleo del predicado.
A quién le importa el cuaderno todo subrayado.
Tantos papeles que llenar,
tanto bla bla no se soporta,
así estudiaba mi papá y a quién le importa.
Póngame un cero profesora
y póngame en el pizarrón
un corazón para la vida que enamora.
Póngame un cero profesora
y Usted también póngaselo
en la imaginación, que aquí estoy yo
tratando de encontrar alguna forma
de aprender mejor.
LA HOJA VOLADORA (JOSÉ PEDRONI)
Derribarás un árbol, dos, tres, cuatro,
pero la hoja no.
Siempre hay una hoja que se salva
y vuela bajo el sol.
Encerrarás un ave, dos, tres, cuatro,
pero su canto no.
Hay dos cosas eternas como el aire:
la idea y el amor.
La hoja de la imprenta de Sarmiento
era igual que su voz.
Entraba por debajo de las puertas
como el grillo y el sol.
El tirano quería detenerla,
pero no pudo, no.
En su propio bolsillo la encontraba,
en el de su reloj.
Si la quemaba, se volvía llama.
Si la rompía, se volaba en dos.
LOS MAESTROS (LEÓN GIECO)
Chispa de luz en los ojos
veo quién soy junto a otros.
No tiene edad la escuela;
hoy dibujé mi nombre en letras.
Mírame ya, nombrame ahora
miedo no hay, ya no me toca
puedo sentir que queda afuera,
como un milagro, la vergüenza.
Voy a leer un cuento viejo
que escondí por mucho tiempo,
imaginé, por los dibujos
era de hadas, era de brujos
Migas de pan, camino largo,
se las comió un día encantado.
Renacerán sueños mas lindos
entre amor, entre los hijos.
Felicidad al encontrarte,
algo de mi voy a contarte.
Acumule más palabras,
noche oscura que aclara.
Chispa de luz en mi vergüenza,
vos me enseñas nombres y letras,
con tu llave colorida
abro la puerta a la alegría.
veo quién soy junto a otros.
No tiene edad la escuela;
hoy dibujé mi nombre en letras.
Mírame ya, nombrame ahora
miedo no hay, ya no me toca
puedo sentir que queda afuera,
como un milagro, la vergüenza.
Voy a leer un cuento viejo
que escondí por mucho tiempo,
imaginé, por los dibujos
era de hadas, era de brujos
Migas de pan, camino largo,
se las comió un día encantado.
Renacerán sueños mas lindos
entre amor, entre los hijos.
Felicidad al encontrarte,
algo de mi voy a contarte.
Acumule más palabras,
noche oscura que aclara.
Chispa de luz en mi vergüenza,
vos me enseñas nombres y letras,
con tu llave colorida
abro la puerta a la alegría.
CARTA QUE ESCRIBIÓ ALBERT CAMUS A SU MAESTRO CUANDO RECIBIÓ EL PREMIO NOBEL DE LITERATURA
EL MAESTRO (PATXI ANDIÓN)
El Maestro
Con el alma en una nube
y el cuerpo como un lamento
viene el problema del pueblo
viene el maestro
el cura cree que es ateo
y el alcalde comunista
y el cabo jefe de puesto
piensa que es un anarquista
le deben 36 meses
del cacareado aumento
y el piensa que no es tan malo
enseñar toreando un sueldo
en el casino del pueblo
nunca le dieron asiento
por no andar politiqueando
ni ser portavoz de cuentos
las buenas gentes del pueblo
han escrito al "menestrerio"
y dicen que no esta claro
como piensa este maestro
dicen que lee con los niños
lo que escribió un tal Machado
que anduvo por estos pagos
antes de ser exilado
les habla de lo innombrable
y de otras cosas peores
les lee libros de versos
y no les pone orejones
al explicar cualquier guerra
siempre se muestra remiso
por explicar claramente
quien vencio y fue vencido
nunca fue amigo de fiestas
ni asiste a las reuniones
de las damas postulantes
esposas de los patrones
por estas y otras razones
al fin triunfó el buen criterio
y al terminar el invierno
le relevaron del puesto
y ahora las buenas gentes
tienen tranquilo el sueño
porque han librado a sus hijos
del peligro de un maestro
con el alma en una nube
y el cuerpo como un lamento
se marcha,se marcha el
padre del pueblo
se marcha el maestro.
CAMPANA DE PALO (MARIA ELENA WALSH)
VERSIÓN MERCEDES SOSA
VERSIÓN TERESA PARODI-MARÍA DE LOS ÁNGELES LEDESMA
VERSIÓN LOS ARROYEÑOS
Soy la maestra argentina,
segunda madre y obrera.
Mis niños andan descalzos,
mi escuela es una tapera.
Soy la que siembra destinos
del mar a la Cordillera,
donde no llega la tiza
y el libro es una quimera.
Campana de palo
repica en la soledad.
Letras de pólvora y piedra
el tiempo amontonará.
Pobrecita patria en flor,
hasta aquí llegó mi amor.
Soy la maestra argentina,
la que está sola y espera.
Vivo zurciendo penurias
y consolando miserias.
Soy la que enseña a sus hijos
a venerar la bandera
de este país generoso
del corazón para afuera.
AL MAESTRO CON CARIÑO
VERSIÓN EN ESPAÑOL (LULÚ)
VERSIÓN ORIGINAL EN INGLÉS
Those schoolgirl days
of telling tales and biting nails are gone
But in my mind I know they will still live on and on But how do you thank someone who has taken you from crayons to perfume? It isn't easy, but I'll try If you wanted the sky I would write across the sky in letters That would soar a thousand feet high 'To Sir, With Love' The time has come for closing books and long last looks must end And as I leave I know that I am leaving my best friend A friend who taught me right from wrong and weak from strong That's a lot to learn, but what can I give you in return?
If you wanted the
moon I would try to make a start
But I would rather you let me give my heart 'To Sir, With Love' |
Aquellos días de escuela se han ido;
cuando contábamos historias y nos mordíamos las uñas. Pero en mi mente sé que seguirán viviendo ¿Cómo agradecer a alguien que nos ha llevado de los crayones al perfume? No es fácil; pero lo intentaré Si quisieras el cielo, escribiría con letras que remontan a gran altura en él Al maestro, con cariño. El momento de cerrar los libros ha llegado El momento de esas largas miradas debe culminar Y mientras me voy, Sé que estoy dejando a mi mejor amigo Un amigo que me enseñó a diferenciar lo bueno de lo malo Lo débil de lo fuerte. Y eso es mucho para aprender. ¿Qué puedo darte a cambio? Si quisieras la luna, lo intentaría Pero preferiría que me permitieses darte mi corazón Al maestro con cariño |
LA ESCUELA PUDEDE SER (HUGO MIDÓN)
La escuela puede ser un lugar
donde todo lo puedo encontrar,
si me dejan... buscar.
La escuela puede ser una puerta abierta
de par en par.
Una fuente para calmar la sed,
un espacio libre...
para imaginar el porvenir.
Pasen, pasen,
que ya comienzan
las clases... (bis)
No, no puede ser
solo un lugar para aprender a resolver
cuatro más cuatro y tres por tres.
No, no puede ser
una pared y nada mas.
La escuela puede ser un buen lugar
para soñar.
La escuela puede ser un lugar
donde todo lo puedo encontrar,
si me dejan... buscar.
Y puede ser un largo viaje de placer,
una aventura,
un buen lugar para crecer,
un espacio libre...
para imaginar el porvenir.
Pasen, pasen,
que ya comienzan
las clases.
Pasen, pasen,
que ya comienzan
las clases...
Pasen, sí, pasen,
que ya comienzan
las clases.
CANCIÓN PARA MI MAESTRA (JOAN MANUEL SERRAT)
Temps, fa temps hi havia, vostè, mestra,
i el seu món de tinter i banc, pissarra i davantal blanc. Bon dia, de matí, ens deia dempeus, entre dues "fotos" i una creu, una oració i una cançó i a la galta un petó. Bon dia mestra... Però vostè no ha sabut mai, mestra, que quan volíeu que cantés que tres per una feien tres els meus ullets grataven francament els genolls que púdicament vostè apretava i apretava però un número no val el que una pell rosada... Malgrat ens feia anar a església i em prenia la regalèssia aquell era un món petit i meravellós, un món de guixos de colors que pintàveu vós i esborràveu vós... Sols vostè voltada de capellans donàveu raó per a dir-se "infants" a un món de quatre pams. I si mai penseu en mi, mestra, que dels vostres ullets blaus hi neixi sempre aquella pau que feia un xic més dolça l'escola i no se us faci un nus la gola dient: "què han fet... on han dut el meu grapat de menuts..." perquè vós no sabíeu, mestra, que el món és el mateix... que l'home és el mateix... i no és el mateix, l'olor de vostè, ai! mestra, que l'aire del carrer. |
Érase una vez... usted, maestra, y su mundo
de tintero y banco, pizarra y delantal blanco. Buenos días, por la mañana,
nos decíais, en pie entre dos fotografías y una cruz, una oración y una
canción y un beso en la mejilla.
Buenos días, maestra... Pero usted nunca supo, maestra, que cuando quería que cantara que tres por una eran tres mis ojillos arañaban francamente las rodillas que púdicamente usted apretaba y apretaba, pero un número no vale lo que una piel rosada. A pesar de que nos hacía ir a la iglesia y me quitaba el regaliz aquél era un mundo pequeño y maravilloso, un mundo de tizas de colores que usted pintaba y usted borraba... Sólo usted, rodeada de curas, le daba la razón de llamarse niños a un mundo de cuatro palmos. Y si alguna vez piensa en mí, maestra, que de sus ojillos azules nazca siempre aquella paz que me hacía un poco más dulce la escuela y que no se le haga un nudo en la garganta diciendo: «qué han hecho...», «a dónde han llevado a mi puñado de pequeños...» porque usted no sabía, maestra, que el mundo es siempre el mundo, que el hombre siempre es el hombre, pero no es lo mismo su olor, ¡ay! maestra, que el aire de la calle. |
MAESTRA DE ALLÁ LEJOS (TERESA PARODI)
SÓLO LETRA
I
Ahí vienen Rufino, Saúl y Eleuterio
A ver si le arreglan un poco el alero
Usted nunca piensa en sí misma ayudando
A todos los otros, pregunto hasta cuándo.
Ya sé ni me diga ahí vi a la Blanca
Le faltan remedios y abrigo le falta
Al hijo de Braulio y angá doña Clara
Está tan viejita que habrá que ayudarla.
II
Allá donde todos están olvidados
Qué cosa difícil es el magisterio
Por eso no puedo sino agradecerle
Que usted fue tan lejos a estarse con ellos
No habrá quién reemplace jamás su ternura
Así reclinada amorosa y paciente
Dejando la vida preciosa y fecunda
En esos lugares lejanos y agrestes.
III
Alguno me ha dicho que a veces se queda
Mirando a lo lejos callada y ausente
Tal vez un recuerdo que llega de a ratos
Le toca con pena, señora, la frente.
Qué largo el camino, que lejos se pierde
Qué mucho separa por dios a la gente
Qué ingratos que somos ninguno ha pensado
En lo que ha dejado tal vez, para siempre.
IV
Ya sé ni me diga usted sólo quiere
Que pueda la Elvira hacerse de casa
Que no desesperen ni el Braulio ni el frete
Que usted no precisa aun esa plata.
Así se hace el hondo país el que duele
Más puro y más solo que tantas palabras
Morirse la vida, vivirse la muerte
En leguas y leguas de tierra olvidada.
V
Usted lo ha entendido y sin alharaca
Qué lejos se ha ido a amar a la patria
No quiere que hablemos ahora de eso
Pero es necesario, señora, lo haremos.
Así se hace el hondo país el que duele
Más puro y más solo que tantas palabras
Morirse la vida, vivirse la muerte
En leguas y leguas de tierra olvidada
Ahí vienen Rufino, Saúl y Eleuterio
A ver si le arreglan un poco el alero
Usted nunca piensa en sí misma ayudando
A todos los otros, pregunto hasta cuándo.
Ya sé ni me diga ahí vi a la Blanca
Le faltan remedios y abrigo le falta
Al hijo de Braulio y angá doña Clara
Está tan viejita que habrá que ayudarla.
II
Allá donde todos están olvidados
Qué cosa difícil es el magisterio
Por eso no puedo sino agradecerle
Que usted fue tan lejos a estarse con ellos
No habrá quién reemplace jamás su ternura
Así reclinada amorosa y paciente
Dejando la vida preciosa y fecunda
En esos lugares lejanos y agrestes.
III
Alguno me ha dicho que a veces se queda
Mirando a lo lejos callada y ausente
Tal vez un recuerdo que llega de a ratos
Le toca con pena, señora, la frente.
Qué largo el camino, que lejos se pierde
Qué mucho separa por dios a la gente
Qué ingratos que somos ninguno ha pensado
En lo que ha dejado tal vez, para siempre.
IV
Ya sé ni me diga usted sólo quiere
Que pueda la Elvira hacerse de casa
Que no desesperen ni el Braulio ni el frete
Que usted no precisa aun esa plata.
Así se hace el hondo país el que duele
Más puro y más solo que tantas palabras
Morirse la vida, vivirse la muerte
En leguas y leguas de tierra olvidada.
V
Usted lo ha entendido y sin alharaca
Qué lejos se ha ido a amar a la patria
No quiere que hablemos ahora de eso
Pero es necesario, señora, lo haremos.
Así se hace el hondo país el que duele
Más puro y más solo que tantas palabras
Morirse la vida, vivirse la muerte
En leguas y leguas de tierra olvidada
CLASE DE ARITMÉTICA (JAVIER VILLAFAÑE RECITADO POR GABRIELA TOSCANO) EN
EL PROGRAMA CAMINOS DE TIZA (MIRTA GOLDBERG)
MI SEÑORITA INÉS (TERESA PARODI)
SÓLO LETRA
Hoy la encontré por la calle
Señorita y me he quedado
Pensando el tiempo ha pasado
Y usted sigue tan bonita
Y tan querible como ayer
Fue mi maestra de grado
He respondido a mis hijos
Cuando usted se fue alejando
Menudita, leve el paso
Sin mirarme ni una vez
No la olvidé jamás mi señorita Inés
La del rodete atrás y lentes de carey
No me recordará me dije, yo no sé
Y la dejé pasar mi señorita Inés
Con qué inocente sentido
De propiedad cuando niños
La nombrábamos queriéndola
Como a un hada bienhechora
Dulce señorita Inés
Yo soy la niña de trenzas
La del banco justo abajo
De la ventana del grado
La de los ojitos claros
Como me decía usted
Si la dejé pasar mi señorita Inés
Fue por temor a que no me recuerde usted
Que la conserve dios que siga bien pensé
Que la conserve dios mi señorita Inés
Qué transparencia azul me deja sin saber
Levísimo temblor de un tiempo que se fue
Manchadas con crayón hojitas de papel
Igual que la ilusión fugaz de la niñez
Mi señorita Inés, mi señorita Inés
Señorita y me he quedado
Pensando el tiempo ha pasado
Y usted sigue tan bonita
Y tan querible como ayer
Fue mi maestra de grado
He respondido a mis hijos
Cuando usted se fue alejando
Menudita, leve el paso
Sin mirarme ni una vez
No la olvidé jamás mi señorita Inés
La del rodete atrás y lentes de carey
No me recordará me dije, yo no sé
Y la dejé pasar mi señorita Inés
Con qué inocente sentido
De propiedad cuando niños
La nombrábamos queriéndola
Como a un hada bienhechora
Dulce señorita Inés
Yo soy la niña de trenzas
La del banco justo abajo
De la ventana del grado
La de los ojitos claros
Como me decía usted
Si la dejé pasar mi señorita Inés
Fue por temor a que no me recuerde usted
Que la conserve dios que siga bien pensé
Que la conserve dios mi señorita Inés
Qué transparencia azul me deja sin saber
Levísimo temblor de un tiempo que se fue
Manchadas con crayón hojitas de papel
Igual que la ilusión fugaz de la niñez
Mi señorita Inés, mi señorita Inés
CAMINOS DE TIZA (VÍCTOR HEREDIA - MIRTA GOLDBERG)
Vienen de lejos
caminos de tiza,
abriendo surcos este oficio labrador;
somos maestros,
y es nuestra honra,
ni son todas rosas, ni todo es desazón.
Que viva la escuela
que la escuela viva,
que sea sostén
trampolín a la vida;
una usina de ideas,
el lugar del asombro,
el punto de encuentro
de entrega y de amor.
Es cada día
una aventura
aprender a enseñar, enseñar a aprender
reconocernos
como necesarios
con derecho a crecer para hacer crecer.
No hay comentarios:
Publicar un comentario